3.01.2009

Doli Mary Chestnut * Doli María Castaña

mi doli María Castaña.
esta semana os iré presentando
todos los muñecos que estarán en la tienda.
my doli Mary Chestnut.
this week i'm going to introduce you
all the dolls that are going to be in the shop
..

mide 24cm de alto por 14cm de ancho,
contando las orejitas.
he mezclado diferentes telas y
la parte de detrás de la cabeza es de peluche marrón,
me recuerda esa parte interior de la cáscara de la castañas
que es tan peludita.
she is approx 9.4" tall and 5.5" wide,
including her little ears.
i've coordinated different fabrics and
the back of her head is made of brown plush,
so smoth and furry as the inside of the chestnuts peel.
..
ya tenía ganas de enseñáros todos las dolis y dolos!
espero que os gusten.
feliz lunes :)
i really fancied showing you all my 'dolis y dolos',
hope you like them.
have a nice monday :)

2.28.2009

Au revoir!

estos días estoy de despedida,
es la primera de mis dolis que parte a Francia.
doli bunny.
pronto doli tomato y doli little library mouse,
al igual que otros de sus compañeros
estarán en la tienda que voy a a abrir en etsy.
ese día haremos una inauguración por todo lo alto!
queremos música, globos, pasteles...
hasta entonces voy a estar preparando todo
hasta el último detalle.
espero que vosotras también tengáis algo especial
que celebrar este fin de semana!
:)
these days i'm saying goobye to doli bunny
she is the first leaving home, she travels to France.
doli tomato and doli little library mouse as many of
their friends will be soon in my new etsy shop.
 we'll party all day long for the shop openning!
we want music, balloons, cakes... i'll be working 
on preparations for the event until then.
hope you'll have something special 
to celebrate on these days too!
have a nice weekend!

2.25.2009

Purpurina y caballitos

creo que soy víctima de un complot,
se han empeñado en que sea feliz.
donde yo vivo los autobuses están decorados
con purpurina, de esa que hace arcoiris.
han plantado unos caballitos en medio de la calle
y los almendros han estallado en flor.
i think I am the victim of a conspiracy
somebody is trying to make me happy ...
where i live the buses are decorated
with glitter, the one that lights as a rainbow.
there's a merry-go-round in the street
and almonds break out in flowers.

a mí nunca me ha gustado la poesía,
pero he de reconocer que la de Jesús Lizano
despierta mi vena rebelde y me encanta oirle gritar
con su pinta de ogro bueno:
"CABALLITOS.
Que instalen caballitos en todas las calles,
que llenen de caballitos las ciudades..." y recitando
si quieren que sea feliz, lo están consiguiendo :)
..
esa misma tarde sobre las 19:30h cuando iba por la calle
y miré al cielo ví que la luna era una sonrisa.
TODO a mi alrededor era HAPPY
y no es broma, era una cosa rarísima!!
no sé si la vísteis vosotras también.
aquí está la explicación y las fotos
i never liked poetry,
but I love the writtins of Jesús Lizano.
i love to hear him shouting
"Merry-go-rounds.
install merry-go-rounds in every street,
merry-go-rounds fill the cities..."
if they want i get happy, they' re achieving their purpose :)

..
(and during the afternoon the moon was a smile,
that day everything was HAPPY
here it is, the explanation and photos of this strange event.)
feliz viernes!! happy friday!

2.23.2009

Bonito día

parece que la primavera va a llegar pronto.
desde hace un par de semanas escucho cantar a los mirlos,
cada día de 7 de la mañana a 7:30 sin parar,
se deben de encontrar muy a gusto en lo alto del árbol.
aunque yo a esas horas sólo tengo fuerzas para apagar el despertador...
consiguen hacerme olvidar que vivo en una ciudad.
es todo un lujo escucharlos!
..
he encontrado a esta pequeña Lulú, de Mel Crawford.
vía Joyville, que como siempre rescata
ilustraciones maravillosas y me ha alegrado aún más el día

feliz lunes!
it seems that spring will arrive soon.
from a couple of weeks i hear blackbirds singing,
every day without stopping from 7 am to 7:30,
they must be very happy at the top of the tree.
it's so early in the morning that I hardly have the strength to turn off the alarm clock ...
they make me forget that I live in the city.
it's such a luxury listening to hem...
..
I found this little Lulu, from Mel Crawford.
via Joyville, he always rescue
wonderful illustrations, this one cheered me up all day long
happy monday!

2.21.2009

Fact & Fancy, NYC

desde hace mucho quería hacer este post sobre
la tienda más bonita de todo Nueva York,
fact and fancy en Brooklyn.
la llevaba Danielle, una de las chicas que conocí en etsy
y digo la llevaba, porque acabo de enterarme de que han cerrado.
:(
yo que os iba a decir que no debíais perderos su visita...
las fotos hablan por sí solas.
fuimos el último día de nuestro viaje
pero salimos sin comprar nada... los motivos:
1-fueron los nervios, iba a enseñarle mis dolis,
a hacer fotos y estaba histérica.
2-tanta cosa preciosa me colapsó,
no hubiese podido decidirme qué comprar,
lo quería todo!!!
3-no nos quedaba nada de dinero.
creo que en esos momento el paraíso me cegó.
parece que a mucha gente le debió pasar lo mismo
porque no pueden seguir manteniendo la tienda-galería,
en su último post anuncia que tienen algo nuevo entre manos.
espero que les vaya muy bien y les deseo lo mejor.
seguro que será algo especial.
i wanted to post from a long ago about
the most beautiful shop in New York.
Danielle, one of the girls i met on etsy ran this gallery-shop
in Brooklyn called fact and fancy.
i say 'ran' because i've just find out that they're closed.
:(
i wanted to say that this shop was a must in NY
(you realise when you see these images)
we visit the shop on our last day in NY,
but we left without buying anything... the reasons were:
1-i showed my dolis to danielle and i was so nervous...
2-everything was so cute and beautiful that i was totally blocked,
i never could decide what to buy,
i wanted EVERY SINGLE THING!!!
3-we hadn't any money.
just at those moments i think that paradise blinded me.
maybe lot of people felt as we did
cause they aren't running the shop never again,
on their last post they say that they have a little
something up their knit sleeves.
i wish them the best on their new adventure.
surely it will be something especial!!


feliz domingo happy sunday to you all

2.17.2009

Muffins de avena y plátano

de momento son las únicas que me salen bien,
gracias a la fórmula mágica:
1 taza = 16 cuchadas soperas
(para las que al igual que yo
utilizaban una la taza ideal imaginaria
aquí están todas las conversiones raras
de onzas, pintas, galones, cuartos...)
..
estas muffins además de ser muy jugosas
son 100% de avena, nada de trigo, ni mantequillas...
un pequeño truquillo que explican,
(igual vosotras ya lo sabíais pero bueno,
a mí me fue muy bien saberlo!)
para conseguir harina de avena en un plis
se pasan los copos de avena por el minipimer y listos!
más de todo en TasteSpotting
feliz miércoles!!
these are the only muffins i cook well for the moment,
they're so good! very very juicy, 100% oat, no wheat, no butter...
more of everything in TasteSpotting
happy wednesday!

2.13.2009

Mi San Valentín especial de color rosa


..
no sé porqué, pero este año estoy imaginándome
cómo sería mi san valentín especial
y me lo estoy pasando bomba!
empezaría por tener una conversación telefónica
utilizando uno de esos teléfonos rosas
que tenían todas las chicas en las pelis yanquis
en la mesita de noche (yo lo quiero ya!)
I do not know why, but this year I'm triying
to think of how would be my special Valentine
and I'm enjoiying it so much...
it starts by having a telephone conversation
using one of these pink phones all the girls in the movies had
on the bedside table (I want it now!)

..
me prepararía para una cita especial
con unos zapatos como éstos de Eley Kishimoto
en mi san valentín especial no importa la altura de los tacones,
yo ando gracilmente como si nada.
(tampoco importa el frío)
I get ready for a special appointment
wearing shoes like these from Eley Kishimoto on my special Valentine no matter the height of the heels,
(I walk as gracile as usual), and either cold weather.
..
entraríamos a una cafetería de esas tan cucas
que no existen en barcelona para probar
algunas de estas galletas de azúcar
con forma de corazón
we would go to a cute coffee-shop to taste
these Valentine sugar cookies by dlyn.
..
y acabaría la tarde volviendo a ver "La chica de rosa"
en el cine, con la música a todo volumen,
porque la banda sonora es tan buena...
(el trailer! "Pretty in Pink", 1986)
later I'd like to go to the cinema
for watching "Pretty in Pink" (trailer here!) once again.
with music playing loud, the soundtrack is so good...

..
bueno, no sé lo que haréis vosotras pero me
parece que yo voy a estar mañana bastante ocupada!!
que paséis un feliz día de San Valentín!!
"hoy es el día de los enaaamorados...
lala...lalaaa..."
Well, I guess what you are going to do tomorrow.
My Valentine day is going to be very busy!
Happy valentine!! enjoy!!

2.06.2009

Love story

no se ha podido resistir ni el más
entendido en la materia!
es como saborear un trocito de cielo.
..
la mostaza a la miel la ballena elena
ha sido todo un descubrimiento
y un placer descubrirla a ella!
ahora me falta probar su mostaza a la naranja.
(cuentan que la receta secreta está en la manera
que tiene de bailar mientras las elabora).
me encanta ese vichy, el diseño de la etiqueta
y esa ballenita azul tan feliz.
parece que la colaboración
ballena elena-mikimono-rosenthal
funciona a la perfección.
neither the most well up on these subjects can resist.
it tastes as a little piece of heaven.
..
la ballena elena honey mustard
is so soft and delicate...
i just dream about tasting the orange one.
(it's been told that the secret of the recipe is
the way she dances while she makes
such marvelous mustards)

..

"regalos y pastelitos"
gracias!! sois unos soletes!
me encantan :)
..
feliz domingo a todas.
beautiful presents
..
happy sunday!!

1.28.2009

Eloise de Kay Thompson

llevo varios días intentando acabar este post
pero estas semanas se me están acumulando demasiadas cosas
y no tengo ni un momento para visitaros
ni para postear todo lo que me gustaría.
así que aprovecho la ocasión para saludaros
y para enseñaros el último personaje
del que me he enamorado.
aunque como en muchas ocasiones no sé bien bien
si el personaje supera a su creador, y en este caso a su creadora.

Kay Thomson fue una de esas mujeres de antes
que hacía de todo y encima era buenísima en todo ello.
cantante, arreglista, pianista, compositora, coreógrafa,
actriz, creadora de espectáculos de radio y television,
algunos dícen que dama del cabaret, y autora.
en los 40 se estableció en Hollywood y fue
durante mucho tiempo "vocal coach"
algo así como entrenadora vocal de estrellas como
Judy Garland y Frank Sinatra.
puede que os suene en la película "Cara de Ángel"
("Funny Face")
con Fred Astaire y Audrey Hepburn,
por si queréis ver algunas actuaciones más...
toda esa época dorada llena de glamour sale
retratada en sus libros infantiles que fueron bestsellers
e incluso se llegó a hacer alguna adaptación en televisión.
la protagonista es una niña de 6 años llamada Eloise
que vive junto a su niñera en mismo hotel
donde vivía ella, el Hotel Plaza de Nueva York.
algunos creyeron que Eloise estaba inspirada
en la pequeña Liza Minnelli de la que Kay era madrina,
pero según cuenta ella en una entrevista
era una broma que empezó a hacer para entretener
a los niños durante los ensayos.
intrepretaba de manera muy cómica a una traviesa niña,
por lo visto a todos les encantaba y se partía de la risa
hasta tal punto que años después
sus amigos le pedían muy cortésmente
que no querían hablar con Kay sino con Eloise.
un buen día viendo lo grande que era el personaje
alguien le dijo que Eloise era un libro y
que conocía a la persona perfecta para ilustrarlo.
ese era Hilary Knight, todo un acierto.
por suerte se embarcaron en esa aventura.
la cosa funcionó.
Eloise irradia vida, es un torbellino ante
el cual no puedes evitar dejarte arrastrar,
tanto por el personaje como
por las ilustraciones, además
la cantidad de cosas que se desarrollan
en una misma página,
ese ritmo frenético es un buen reflejo
del cine y de las mentes de esa época.
no tenían ni un momento que perder
ni ganas de aburrir
y eso asombra, por lo menos a mí.
..
aquí se puede escuchar a Kay
interpretando a Eloise como lo hacía en la época,
supongo que era muchos años después
y su voz es mucho más forzada,
a mí esta grabación me recuerda un pelín al personaje de
Bette Davis en "¿Qué pasó con Baby Jane?"
pero no me gusta mezclar ese recuerdo con esta historia...
y aquí está el numerito de apertura para televisión
..
he tenido la suerte de poder disfrutar del
primer libro: "Yo soy Eloise" y de "Eloise en París"
espero pronto "Eloise en Moscú".
echarle un vistazo si tenéis oportunidad
y ya me contaréis!
me gustaría saber si Eloise os ha
impresionado tanto como a mí.

feliz fin de semana!
..
this time the text in this post is
so long that i can't translate it,
will you forgive me?
but i can resume it ;)
i'm in love with Eloise and
i'm in love with Kay Thomson too.
Kay is the perfect example of a great
and brilliant women from the fourties-fifties-sixties...
from The Golden Age of Hollywood.
singer; arranger; pianist; composer;
choreographer; actress; creator of night-club acts,
radio and television shows; and author.
you can enjoy some of her acts here and here,
read about how this little girl was born,
more about the tv adaptation here and here.
i hope that you'll be captivated
by this character-book-author-person.
happy weekend!

1.19.2009

Moldes y galletas

felicidad absoluta
gracias a mis moldes.
letras, corazones, estrellas...
son moldes para plastilina,
pero van genial para hacer galletas.
..
acompañando a las galletas de jengibre
otra de mis dolis,
doli caramelo de toffee.
que tengáis una feliz semana!!
absolute joy
thanks to my molds.
letters, hearts, stars ...
these are molds for plasticine,
but they are great for cookies too.
..
another of my dolis
accompanying my ginger cookies,
doli toffee candy.
have a nice week!


1.15.2009

Tocados, cintas, tiaras...

lástima que las fiestas ya se han acabado,
porque eran la ocasión pefecta para
lucir este tipo de cosas tan especiales.
ví este tocado hace un tiempo de Tatti Devine
via girl in the green dress
(en fieltro sería bastante fácil de hacer, no?)
y más tarde estas cintas o tiaras,
o... no sé cómo se llaman!
celebrations have been finished, what a pity...
because they were perfect to wear such special things
I saw this one of Tatti Devine
via  girl in the green dress
(it would be easy to make it in felt, isn't it?)
and these wonderful hair bands...

son de ban.do, no me acuerdo dónde las descubrí
y ahora las he vuelto a encontrar en bored&beautiful,
(estas polaroids de Jen Gotch encandilan!)
..
ya he comprado lentejuelas doradas
para hacerme la primera,
espero tener una buena ocasión para lucirla!
feliz viernes y feliz fin de semana!
I can't remember where I find ban.do
for the first time,
I've met them again at bored&beautiful.
(these polaroids from Jen Gotch are gorgeous!)
..
I have already bought gold sequins
to make the first one
hope to choose a good moment to show off it!
happy Friday and happy weekend!

1.09.2009

Blanco

en un rincón de ademuz que empieza por v
y acaba en un valle,
el paisaje de casas de piedra encaladas
estos días sabía a nata y chocolate,
a veces a nata con un toque de menta.
madera, piedra, musgo, algodón...
espolvoreado con azúcar glasé.
that's a corner of ademuz beginning with a v
and ending at a valley,
the landscape of whitewashed stone houses
tastes like cream and chocolate
these days,
sometimes cream with a hint of mint.
wood, stone, moss, cotton ...
sprinkled with sugar glaze.


me había prometido a mí misma no subir tantas fotos,
pero es que no me decido... no sé cuáles quitar!
no tengo remedio.
bueno, espero que disfrutéis de la nieve
si tenéis ocasión.
feliz fin de semana!!
i'd promised myself not uploading so many photos,
but i can't decide which one do i have to remove!
i can't help it.
well, hope you enjoy the snow
if you have a chance to.
happy weekend!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...